ESTRUCTURA DEL PROGRAMA (120 ECTS)
El programa MULTIELE consta de 120 ECTS organizados en cuatro semestres de 30 ECTS organizados en cuatro semestres de 30 ECTS (dos años académicos de 60 ECTS cada uno) en los que se desarrollan módulos metodológicos, de fundamentación disciplinar, así como componentes de prácticas y de investigación.
PRIMER AÑO
Primer Semestre, 30 ECTS. Universidad de Deusto
- Aproximación a la descripción y a la explicación de la lengua española (10 ECTS)
- Bases para la didáctica de segundas lenguas. Procedimientos y recursos para la enseñanza del español como L2 (10 ECTS).
- Diseño curricular y planificación docente de programas formativos de enseñanza de español como L2 basados en competencias (10 ECTS).
Segundo Semestre, 30 ECTS. Universidad de Barcelona-Pompeu Fabra
- Aproximación a la investigación en didáctica del español como L2 (10 ECTS)
- Procedimientos didácticos para la enseñanza del español como L2 (10 ECTS)
- Recursos y materiales para la enseñanza del español como L2 (10 ECTS)
–
SEGUNDO AÑO
Tercer Semestre, 30 ECTS. En el tercer semestre, los estudiantes se trasladan a una de las universidades europeas. Cada una de ellas ofrece una formación y una práctica con una especialización particular y único.
La Universidad Libre de Berlín trabaja en el análisis del error, en la producción de textos y discursos académicos desde la perspectiva del alumno, desarrollo de las competencias del alumno desde un punto de vista teórico y práctico.
- Cursos de orientación práctica. Los cursos de orientación práctica giran en torno a temascentrales de la enseñanza de español como lengua extranjera, enfocanco una competencia o un aspecto concreto de la enseñanza. El mismo se analiza con ejemplos prácticos y con la coceptualización de las propias propuestas didácticas. Los temas a analizar son: competencia de lectura, competencia auditiva y visual, competencia oral, competencia de escritura, cómo tratar los errores en la clase de español como lengua extranjera, entre otros.
- Cursos basados en la investigación y conceptualización teórica. Estos cursos tratan cuestiones teóricas de la didáctica aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera. Analizan tendencias históricas y actuales de los debates didácticos y los reflejan a base de ejemplos seleccionados. Los temas a analizar son: la individualización en la clase de español como lengua extranjera, el enfoque por tareas en la enseñanza del ELE, plurilingüismo, entre otros.
Universidad de Islandia. Los aspectos, puramente sociolingüísticos de la enseñanza del nivel L2 y el aprendizaje, forman parte del ámbito de esta universidad.
El curso en sociolingüismo se centra en temas como la variación sociolingüística, la lengua y la iteracción social, el cotacto y el cambio de idiomas. Las clases de Lexicología y Lexicolografía tratan sobre temas como la composición del vocabulario en español, la metalexicolografía, donde el tema principal del estudio es el diccionario (estructura del diccionario monolingüe, bilingüe y multilingüe), así como, el léxico en Internet y los recursos lexicográficos. En la Aplicación de las Nuevas Tecnologías en la Enseñanza de Idiomas, los estudiantes se centran en el uso de la Web, el Chat, Facebook, Podcasts, Blogs, Wikis, etc. en la enseñanza general de idiomas y en la enseñanza del español como lengua extranjera.
Universidad de Groningen. Se centra en los estudios lingüísticos socio-funcionales.
La especialidad de la Universidad de Groningen es el estudio lingüístico socio-funcional. El estudio Lingüístico Socio-Funcional (SFL), estudia el idioma y su estructura como comportamiento del ser humano. El estudio de las estrategias del SFL, en general, forma las del proceso comunicativo y, en particular, del idioma. Éste máster, se centra en:
- estudios sobre formas lingüísticas y estructura dentro del contexto comunicativo.
- estudios sobre la distribución de las formas lingüísticas y la estructura en los grandes discursos.
- interacción entre 1 y 2
- aplicación del 1 al 3 del español didáctico como lengua extranjera.
Universidad de Estocolmo. Se centra en los estudios contrastativos. El Departamento de Estudios de España, Portugal y Latino-América, ha desarrollado una actividad de investigación diversificada en el campo literario y lingüístico Hispánico y portugués. Desde el año 2000, han sido defendidos y publicados 20 tesis doctorales. Las principales líneas de investigación del Departamento son los siguientes:
- Interacción oral, análisis de la conversación, estudios pragmáticos y culturales
- Socio-pragmáticos, estudios de cortesía
- Gramática contrastiva, construcciones gramaticales, gramática cognitiva
- Adquisición de segundas lenguas
Los estudiantes europeos tienen la posibilidad de cursar el tercer semestre en una de las instituciones fuera de la UE (Moscow State Linguistic University (Rusia), Jawaharlal Nehru University (India), University of Maryland (USA), Universidade de Campinas (Brasil) o Universidad de Osaka (Japón). Para facilitar esta movilidad, existe una ayuda suplementaria para los estudiantes europeos que posean la beca Erasmus Mundus.Cuarto Semestre, El cuarto semestre se cursará en la misma universidad europea donde se ha cursado el tercer semestre.
–